Helyesírási tanácsok a szakdolgozatokhoz
A természettudományok nemzetközi jellegéből adódóan a források rendszerint idegen nyelven (angolul) érhetők el, illetve a legújabb szakkifejezések is általában angolul születnek, ami sokszor nehezíti a szakszövegek, dolgozatok magyar nyelven való megírását. Nemcsak a szakszavak magyar megfelelőinek megtalálása vagy – szótárak hiányában – kitalálása és helyesírása okoz gondot, hanem a külföldi irodalom "el is hangolja a nyelvtani ízlésünket". Különösképpen igaz ez az egybeírás és különírás szabályaira, és hiába szentel A magyar helyesírás szabályai (MHSz) ennek majdnem 50 paragrafust, a sokszor felbukkanó gumiszabályok miatt érdemes szótárban ellenőriznünk, amiben bizonytalanok vagyunk. Mindenesetre a szótárakban magyarul (még) nem szereplő szavak leírásánál hasznos lehet a szabályok ismerete (és betartása).
Tanulságos útmutatók az egybeíráshoz: általános kiskáté és számok, mennyiségek egybeírása. (Ha már itt tartunk, ugyanettől a szerzőtől, Zsadon Bélától egy "Központozásügyi példatár".)
Meglepően jól használható segítség még az MTA Nyelvtudományi Intézetének nemrég indított on-line Helyesírási tanácsadó portálja, bár – nem meglepő módon – éppen a szakkifejezések egybe- és különírásának megfejtésére korlátozottan lehet csak használni.
Itt egy lista a gyakran helytelenül írt szavakról, kifejezésekről, illetve ugyanezen oldal online helyesírási szótárt is tartalmaz (az MHSz teljes szószedetét).
Helyes alak | Helytelen alak | Megjegyzés |
---|---|---|
mikro-/mezo-/nanoszkopikus | *-szkópikus | de: mikroszkópos (felvétel) |
harmonikus (oszcillátor) | *-ó- | |
(an)izotrop | *-ó-, *izotropikus | cf. izotóp(os) |
(an)izotrópia | ||
(a/anti)szimmetria | *asszimetria | |
rombos | *ortorombos | |
Hamilton-operátor | Hamilton (operátor) | |
strukturális, strukturál(t) | *-ú- | de: struktúra, struktúrák |